Expert Subtitle Translator/QC English to Tagalog | Filipino

1 Month ago • All levels • Localization

Job Summary

Job Description

Keyword Studios seeks an expert freelance Subtitle Translator/QC for English to Tagalog/Filipino. The role requires proven experience in subtitling for TV and movies. Responsibilities include accurate and nuanced translation, ensuring subtitles adhere to industry best practices and technical standards, and working proficiently with subtitling software. Candidates must demonstrate excellent attention to detail, strong analytical skills, and adaptability. A deep understanding of subtitle translation nuances, cultural considerations, and technical challenges is crucial. Experience with localization QC and audiovisual translation is preferred. Proficiency in Tagalog (native fluency) and upper-intermediate English is mandatory.
Must have:
  • Native Tagalog fluency
  • Upper-intermediate English
  • Subtitling experience (TV/Movies)
  • Attention to detail
  • Subtitle software proficiency
  • Understanding of subtitling best practices
Good to have:
  • Localization QC experience
  • Audiovisual translation experience
  • Understanding of closed captioning

Job Details

We are looking for expert freelance translators with proven and solid experience in subtitling for the TV and Movie industry from English into Filipino.

Requirements

If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your CV in English, providing detailed information regarding your subtitling experience.

Please make sure your CV shows us that you meet the following basic requirements:

  • Ability to quickly adapt to workflow/process changes and updates.
  • Great attention to detail, organization, problem-solving, analytical and multitasking skills.
  • First language (mother tongue) fluency of target language.
  • Upper-intermediate fluency in English.
  • University degree or equivalent professional experience in the translation field.
  • Experience in at least one of the following areas of the entertainment industry: localization QC, audiovisual translation and subtitling.
  • Deep understanding of nuances of subtitle and dub translations.
  • Working knowledge of countries' differences and best practices for subtitles and dub audio creation.
  • Understanding of closed captioning and subtitling, and their common failures and technical challenges.
  • Confidence and experience with subtitle editing software and web/cloud technology.

We apologize in advance for not being able to reply to the candidates who do not meet the listed requirements.

Similar Jobs

Keywords Studios (Player Support) - Native Arabic Game Testers

Keywords Studios (Player Support)

Suginami City, Tokyo, Japan (On-Site)
9 Months ago
Keywords Studios (Player Support) - English to Canadian French linguists (Freelance/Remote) (R20)

Keywords Studios (Player Support)

Canada (Remote)
5 Months ago
PTW - Polish Translator

PTW

Braga, Braga, Portugal (On-Site)
5 Months ago
Keywords Studios (Player Support) - Senior/Lead VFX Artist - 2025 Opportunities (UKI)

Keywords Studios (Player Support)

Brighton And Hove, England, United Kingdom (Remote)
2 Months ago
PTW - European Spanish LQA Game Tester (Freelance Remote)

PTW

Braga, Braga, Portugal (Remote)
1 Month ago
Nintendo - CONTRACT - Embedded Engineer, Display (NTD)

Nintendo

Redmond, Washington, United States (On-Site)
3 Months ago
Keywords Studios (Player Support) - Expert Subtitle Translator/QCer: English to Canadian French

Keywords Studios (Player Support)

Québec City, Quebec, Canada (Remote)
1 Month ago
The Pokemon Company International - Associate Project Manager - Bilingual Japanese & English (12-Months Fixed Term Contract)

The Pokemon Company International

Bellevue, Washington, United States (Hybrid)
3 Weeks ago
Keywords Studios (Player Support) - English to Simplified Chinese Freelance Game Translator 英翻中游戏译者

Keywords Studios (Player Support)

Shanghai, Shanghai, China (Remote)
9 Months ago

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Similar Skill Jobs

Keywords Studios (Player Support) - Technical Translation Service Provider (Remote/Company only)

Keywords Studios (Player Support)

United States (Remote)
3 Months ago
Keywords Studios (Player Support) - Business Development Manager

Keywords Studios (Player Support)

Poland (Remote)
6 Months ago
Ubisoft - Localization Project Manager

Ubisoft

Shanghai, Shanghai, China (On-Site)
2 Weeks ago
PearlAbyss - Game Translator

PearlAbyss

(On-Site)
1 Month ago
Amber - Localization Quality Assurance with Hebrew

Amber

Montreal, Quebec, Canada (On-Site)
8 Months ago
Keywords Studios (Player Support) - Customer Support Team Lead - Remote

Keywords Studios (Player Support)

Tokyo, Japan (Remote)
4 Weeks ago
Epic Games - Audio Dialogue Lead

Epic Games

Cary, North Carolina, United States (On-Site)
1 Month ago
Hasbro - Senior UX Writer

Hasbro

Renton, Washington, United States (On-Site)
1 Week ago

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Jobs in Metro Manila, Mandaluyong, Philippines

PwC - SAP Basis Manager

PwC

Makati, Metro Manila, Philippines (On-Site)
4 Months ago
NinjaVan - B2B Area Manager (Bicol)

NinjaVan

Bicol, Philippines (On-Site)
4 Months ago
Bondex - 3D Stylized Environment Artist

Bondex

Philippines (Remote)
6 Months ago
Sovrun - Product Head - GIG Rewards App

Sovrun

Makati, Metro Manila, Philippines (On-Site)
1 Month ago
CloudHire - UI/UX Designer

CloudHire

Metro Manila, Philippines (Remote)
2 Months ago
Dentsu - Integrated Media Manager

Dentsu

Makati, Metro Manila, Philippines (Hybrid)
3 Months ago
Keywords Studios (Player Support) - Live Chat Team Lead - Player Engagement (GAMING)

Keywords Studios (Player Support)

Mandaluyong, Metro Manila, Philippines (Hybrid)
2 Weeks ago
PwC - Senior Audit Associate

PwC

Cebu City, Central Visayas, Philippines (On-Site)
4 Months ago
Sinch - Software Engineer

Sinch

Philippines (Remote)
3 Weeks ago
Animoca Brands - Game Developer

Animoca Brands

Philippines (Remote)
4 Months ago

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Localization Jobs

Nintendo - Intern – CPU Debugger Software Engineer (NTD)

Nintendo

Redmond, Washington, United States (On-Site)
3 Months ago
Keywords Studios (Player Support) - English to Canadian French linguists (Freelance/Remote) (R20)

Keywords Studios (Player Support)

Canada (Remote)
5 Months ago
Canva - Localization Content Reviewer

Canva

Cairo, Cairo Governorate, Egypt (Remote)
1 Week ago
Keywords Studios (Player Support) - Indonesian Game Localization Testers

Keywords Studios (Player Support)

Suginami City, Tokyo, Japan (On-Site)
5 Months ago
Activision - QA Tester - Traditional Chinese

Activision

(On-Site)
3 Weeks ago
Testronic - Video Game Freelance Translator - Ukrainian

Testronic

Ukraine (Remote)
4 Weeks ago
PTW - French LQA - Game Tester (On-Site)

PTW

Braga, Braga, Portugal (On-Site)
1 Month ago
Global Step - Localization QA Tester (LQA-Norwegian) – Full Time

Global Step

Portugal (On-Site)
4 Months ago

Get notifed when new similar jobs are uploaded

About The Company

At Keywords, we deliver clients the benefits of the strengthened Engage service line, combining our Player Support and Marketing offerings.

Mandaluyong, Metro Manila, Philippines (Remote)

Pune, Maharashtra, India (Hybrid)

Pune, Maharashtra, India (Hybrid)

Suginami City, Tokyo, Japan (On-Site)

Cinisello Balsamo, Lombardy, Italy (Hybrid)

Mandaluyong, Metro Manila, Philippines (Hybrid)

Silesian Voivodeship, Poland (On-Site)

Tokyo, Japan (Hybrid)

Katowice, Silesian Voivodeship, Poland (On-Site)

View All Jobs

Get notified when new jobs are added by Keywords Studios

Level Up Your Career in Game Development!

Transform Your Passion into Profession with Our Comprehensive Courses for Aspiring Game Developers.

Job Common Plug