Korean Translation Intern

2 Weeks ago • Upto 1 Years • Localization

About the job

Job Description

Virtuos is seeking a Korean Translation Intern to assist with translation tasks between Korean and Chinese, ensuring accuracy and cultural adaptability. Responsibilities include collaborating with project teams to meet deadlines, proofreading and editing translations, learning translation techniques under senior guidance, and participating in team meetings to suggest improvements. The ideal candidate will be a Bachelor's or Master's student in Korean or a related field, proficient in Korean-Chinese translation, and passionate about the gaming industry. The internship requires a minimum of 4 days per week for at least 3 months. English proficiency is a plus. The role involves working meticulously, demonstrating excellent teamwork, communication, and responsibility.
Must have:
  • Korean-Chinese translation proficiency
  • Bachelor's/Master's in Korean or related field
  • Minimum 4 days/week for 3 months
  • Excellent teamwork & communication
  • Passion for gaming industry
Good to have:
  • English proficiency
Not hearing back from companies?
Unlock the secrets to a successful job application and accelerate your journey to your next opportunity.

__

PLAY, GROW and WIN

To be a part of Virtuos means to be a creator.  

At Virtuos, we harness the latest technologies to make games better and more immersive than ever before. That is why we pride ourselves in constantly pushing the boundaries of possibility since our founding in 2004. 

Virtuosi is a team of experts – people who have come together to share their mutual passion for making and playing games. People with the same enthusiasm for exploring new ideas and the constant drive to excel in their field. People who believe in earning success through dedication.

At Virtuos, we are at the forefront of gaming, creating exciting new experiences daily. Join us to Play, Grow and Win – together.

Responsibilities

  • 协助处理从韩语和中文的互译,确保翻译准确性与文化适应性。
  • 与项目团队合作,按时完成翻译项目,保证翻译质量符合公司标准。
  • 参与翻译材料的校对和编辑工作,确保语言的流畅性和准确性。
  • 在资深翻译的指导下,学习翻译技巧和行业知识。
  • 定期参与团队会议,提出改进翻译流程的建议。
  • Assist in translating tasks between Korean and Chinese, ensuring accuracy and cultural adaptability.
  • Collaborate with project teams to complete translation projects on time, maintaining the company's quality standards.
  • Participate in the proofreading and editing of translation materials to ensure linguistic fluency and accuracy.
  • Learn translation techniques and industry knowledge under the guidance of senior translators.
  • Regularly participate in team meetings and propose suggestions to improve the translation process.

Qualifications

  • 韩语或相关专业本科或硕士在读。
  • 每周至少出勤4天,持续实习3个月及以上。
  • 具备良好的中韩互译能力,英语能力是加分项。
  • 对翻译工作有浓厚兴趣,有志于在翻译领域长期发展。
  • 工作认真细致,有良好的团队协作精神、沟通能力和责任感。
  • 对游戏行业充满热情。
  • Bachelor's or Master’s degree in Korean or a related major.
  • At least 4 days per week with 3 months internship
  • Proficient in translating between Korean and Chinese; English proficiency is a plus.
  • Strong interest in translation work with a long-term career path in translation.
  • Diligent and meticulous, with excellent teamwork, communication skills, and a strong sense of responsibility.
  • Passionate about the gaming industry.
     

Job Info

  • Job Function Identification 942
  • Posting Date 12/11/2024, 08:49 AM
  • Locations China, Shanghai
  • Job Function Schedule Full time
  • Linkedin Tags #LI-DNI
View Full Job Description

Add your resume

80%

Upload your resume, increase your shortlisting chances by 80%

About The Company

View All Jobs

Get notified when new jobs are added by Virtuos

Similar Jobs

Appier - Campaign Analyst

Appier, Taiwan (On-Site)

GoTo Group - Investor Relation Analyst

GoTo Group, Indonesia (On-Site)

Avient Corporation - MES Analyst

Avient Corporation, India (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - Brazilian or European Portuguese Speaking Game Tester (LQA)

Keywords Studios (Player Support), Poland (On-Site)

The Pokemon Company International - Localization Editor II - Brazilian Portuguese (Non-Video Games)

The Pokemon Company International, United States (Hybrid)

Keywords Studios (Player Support) - Expert Subtitle Translator: English to Galician, Basque, Catalan

Keywords Studios (Player Support), Spain (Remote)

Azerion - Copywriting & Localization Intern

Azerion, Netherlands (Hybrid)

Keywords Studios (Player Support) - Brazilian Portuguese Game Localization Testers

Keywords Studios (Player Support), Japan (On-Site)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Similar Skill Jobs

Netflix - Business Analyst, CS Workforce Management

Netflix, United States (Remote)

Sinch - Payroll Supervisor - Americas

Sinch, United States (Remote)

Next Level Business Services - Network Architect (Full Time)

Next Level Business Services, United States (On-Site)

Magic Media - Business Development Manager

Magic Media, Brazil (Remote)

Samsung Semiconductor - Staff Engineer, Tools Backend Development

Samsung Semiconductor, United States (Hybrid)

Patel greene - Roadway Designer

Patel greene, United States (On-Site)

IGT - Senior Accountant

IGT, United States (On-Site)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Jobs in China

Intel Corporation - Operations Finance Specialist

Intel Corporation, China (On-Site)

Ubisoft - Intern Game Tester

Ubisoft, China (On-Site)

Activision - VFX Artist

Activision, China (On-Site)

Maersk Careers - GCA Head of LCL Product

Maersk Careers, China (On-Site)

Virtuos - Senior Art Producer

Virtuos, China (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - Workday Help and Knowledge Management People Technology Partner

Keywords Studios (Player Support), China (On-Site)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Localization Jobs

Altagram Group - Vendor Manager (m/f/d) - Video Game Localization

Altagram Group, Germany (Hybrid)

Keywords Studios (Player Support) - Indonesian Game Localization Testers

Keywords Studios (Player Support), Japan (On-Site)

Dassault Systèmes - Localization and Translation Specialist

Dassault Systèmes, India (Hybrid)

Keywords Studios (Player Support) - Subtitle Editor, Technician & QC Specialist

Keywords Studios (Player Support), Philippines (Remote)

SEGA - QA Associate Functionality Tester

SEGA, Bulgaria (Hybrid)

Universally Speaking - Korean Games Tester

Universally Speaking, United Kingdom (On-Site)

Nintendo - Bilingual Artwork Project Specialist (Japanese)

Nintendo, United States (Hybrid)

Keywords Studios (Player Support) - Business Development Manager

Keywords Studios (Player Support), Poland (Remote)

Get notifed when new similar jobs are uploaded