This position involves localization tasks for overseas versions, including script creation, voice recording, and QA. It also includes managing work schedules, handling audio files and scripts, communicating with overseas staff and partner companies, and providing interpretation. Other general clerical duties related to production are also required. The ideal candidate should be able to communicate fluently in both Japanese and English, be capable of creative translation from Japanese to English or vice versa, and have strong communication skills. A strong interest in the game industry and its development is also essential. The role requires the ability to work in the office, either hybrid or on-site.