Expert Subtitle Translator/QC English to Tagalog | Filipino

5 Hours ago • All levels • Localization

About the job

Job Description

Keyword Studios seeks an expert freelance Subtitle Translator/QC for English to Tagalog/Filipino. The role requires proven experience in subtitling for TV and movies. Responsibilities include accurate and nuanced translation, ensuring subtitles adhere to industry best practices and technical standards, and working proficiently with subtitling software. Candidates must demonstrate excellent attention to detail, strong analytical skills, and adaptability. A deep understanding of subtitle translation nuances, cultural considerations, and technical challenges is crucial. Experience with localization QC and audiovisual translation is preferred. Proficiency in Tagalog (native fluency) and upper-intermediate English is mandatory.
Must have:
  • Native Tagalog fluency
  • Upper-intermediate English
  • Subtitling experience (TV/Movies)
  • Attention to detail
  • Subtitle software proficiency
  • Understanding of subtitling best practices
Good to have:
  • Localization QC experience
  • Audiovisual translation experience
  • Understanding of closed captioning

We are looking for expert freelance translators with proven and solid experience in subtitling for the TV and Movie industry from English into Filipino.

Requirements

If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your CV in English, providing detailed information regarding your subtitling experience.

Please make sure your CV shows us that you meet the following basic requirements:

  • Ability to quickly adapt to workflow/process changes and updates.
  • Great attention to detail, organization, problem-solving, analytical and multitasking skills.
  • First language (mother tongue) fluency of target language.
  • Upper-intermediate fluency in English.
  • University degree or equivalent professional experience in the translation field.
  • Experience in at least one of the following areas of the entertainment industry: localization QC, audiovisual translation and subtitling.
  • Deep understanding of nuances of subtitle and dub translations.
  • Working knowledge of countries' differences and best practices for subtitles and dub audio creation.
  • Understanding of closed captioning and subtitling, and their common failures and technical challenges.
  • Confidence and experience with subtitle editing software and web/cloud technology.

We apologize in advance for not being able to reply to the candidates who do not meet the listed requirements.

View Full Job Description

Add your resume

80%

Upload your resume, increase your shortlisting chances by 80%

About The Company

At Keywords, we deliver clients the benefits of the strengthened Engage service line, combining our Player Support and Marketing offerings.

Seattle, Washington, United States (Remote)

Community Of Madrid, Spain (On-Site)

Maharashtra, India (Hybrid)

Taipei City, Taiwan (Hybrid)

Mexico City, Mexico City, Mexico (On-Site)

Bengaluru, Karnataka, India (Hybrid)

View All Jobs

Get notified when new jobs are added by Keywords Studios

Similar Jobs

Garena - Product Associate

Garena, Morocco (On-Site)

Global Step - Localization QA Tester (LQA-French)

Global Step, Portugal (On-Site)

Razer - Product Marketing Specialist

Razer, Japan (On-Site)

Altagram Group - Freelance Language Translators (m/f/d)

Altagram Group, Germany (Remote)

Keywords Studios (Player Support) - Expert Subtitle Translator/QCer: English to Simplified Chinese

Keywords Studios (Player Support), United States (Remote)

bosh group india - Linguistic/Localization Data Analyst

bosh group india, (On_site)

Universally Speaking - French Games Tester (Permanent role)

Universally Speaking, Spain (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - Expert Subtitle Translator/QCer: English to Japanese

Keywords Studios (Player Support), Japan (Remote)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Similar Skill Jobs

Keywords Studios (Player Support) - Chinese (Simplified/Traditional) Game Localization Testers

Keywords Studios (Player Support), Japan (On-Site)

Com2us Corporation - Application Pool

Com2us Corporation, Germany (On-Site)

Nintendo - Senior Localization Editor (Portuguese)

Nintendo, United States (Hybrid)

Keywords Studios (Player Support) - General Expressions of Interest

Keywords Studios (Player Support), Australia (Hybrid)

Keywords Studios (Player Support) - Native Korean Game Testers

Keywords Studios (Player Support), Japan (On-Site)

PTW - Italian LQA - Game Tester (Remote)

PTW, Portugal (On-Site)

Nintendo - Senior UX Writer

Nintendo, United States (Hybrid)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Jobs in Metro Manila, Mandaluyong, Philippines

PwC - AC Manila - Communication Coach Manager

PwC, Philippines (On-Site)

NinjaVan - Business Administration (Marketing) Intern

NinjaVan, Philippines (Hybrid)

ByteDance - Search Evaluation & Investigation - Specialist

ByteDance, Philippines (On-Site)

Nasdaq - Senior DevOps Engineer

Nasdaq, Philippines (Hybrid)

Sovrun - AI Developer (Multi-Agent LLM Systems)

Sovrun, Philippines (Remote)

PwC - SAP Consultant

PwC, Philippines (On-Site)

Trend Micro - Junior Multimedia Editor

Trend Micro, Philippines (On-Site)

PwC - Finance Associate Davao (Proby)

PwC, Philippines (On-Site)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Localization Jobs

PTW - Indonesian LQA - Game Tester

PTW, Portugal (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - Spanish (Latin American) Game Localization Testers

Keywords Studios (Player Support), Japan (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - MT Post-Editors from English into Japanese and Korean

Keywords Studios (Player Support), Ireland (Remote)

Keywords Studios (Player Support) - French Game Localization Testers

Keywords Studios (Player Support), Japan (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - Thai Localisation Game Tester with English Proficiency

Keywords Studios (Player Support), Japan (On-Site)

Nintendo - Lead Audio Algorithms Software Engineer (NTD)

Nintendo, United States (On-Site)

Get notifed when new similar jobs are uploaded