[Publishing Services Management Div.] Native English Localization Specialist (3+ years)

1 Month ago • 3 Years + • Localization

About the job

Job Description

KRAFTON's Localization Team is seeking a Native English Localization Specialist with 3+ years of experience. You'll be responsible for ensuring the linguistic quality of KRAFTON's games, creating and maintaining glossaries and style guides, proofreading and editing, planning and executing linguistic QA tasks, collaborating with translators to maintain consistency and tone, and establishing and improving guidelines and processes for high-quality translation. This role requires a passion for video games and localization, strong communication and interpersonal skills, and the ability to manage multiple projects simultaneously.
Must have:
  • 3+ years experience in localization
  • Native English proficiency
  • Excellent communication skills
  • Knowledge of localization process
  • Passion for video games
  • Ability to manage multiple projects
Good to have:
  • Business Korean proficiency
  • TOPIK 5 or above
  • Experience in Korean to English translation
Not hearing back from companies?
Unlock the secrets to a successful job application and accelerate your journey to your next opportunity.
 
크래프톤은 차별화된 크리에이티브를 가진 글로벌 제작 스튜디오들과 고유한 즐거움이 있는 게임을 발굴하여 전 세계에 퍼블리싱합니다.
우리는 지속적인 도전과 새로운 기술로 게임의 즐거움을 혁신하고, 더 많은 팬들에게 사랑받을 수 있도록 플랫폼과 서비스를 확장합니다.
우리는 열정과 의지를 지닌 동료들과 함께 성장하며, 글로벌 시장에서 인정받는 게임의 명가로 나아가고 있습니다.
 
 
KRAFTON is dedicated to identifying and publishing games worldwide that offer a uniquely enjoyable experience, crafted by our globally recognized production studios known for their distinctive creativity.
We continuously push the boundaries of gaming enjoyment by embracing new challenges and technologies, expanding our platforms and services to captivate an even larger fan base.
In collaboration with our passionate and driven team, we strive to establish ourselves as a renowned creator of masterpieces in the global gaming market.
 

우리 팀(프로젝트)을 소개합니다. 

The KRAFTON Localization Team is a tight-knit team that aspires to deliver the fun and value of KRAFTON’s unique lineup of games across diverse genres to all our global players. What we do is not merely translation, but recreation of content to ensure that every player feels as if our content was created for them in their native language. We’re passionate about transcreating our experiences into the languages our players speak.

Localization at KRAFTON is centered around linguistic excellence, high-end technology, and a successful balance of speedy content creation and quality. We are looking for someone to join us who is highly motivated with a passion for delivering high-quality localized games. To be successful in this position, you must be a self-starter who can stay curious and creative and grow through challenges.

 

우리 팀과 함께할 미션을 소개합니다.

  • Ownership of linguistic quality
  • Creating and maintaining glossaries and style guides
  • Hands-on proofreading and editing tasks
  • Planning and executing linguistic QA tasks
  • Partnering with translators to ensure consistency and tone is maintained throughout the game
  • Establishing and improving guidelines and processes to push higher quality of translation

 

이런 경험을 가진 분과 함께 성장하고 싶습니다! (필수요건)

  • 3+ years’ experience in localization industry, as a linguist, creative editor, or copywriter
  • Native spoken & written proficiency in English
  • Excellent communication and interpersonal skills
  • Knowledge of the localization process and CAT-tools
  • A passion for video games and the art of localization
  • Ability to manage multiple high-priority projects simultaneously
  • Self-motivated, proactive, and team-oriented attitude
  • Strong problem-solving skills and extraordinary attention to detail

 

이런 경험들이 있다면 저희가 찾는 그 분입니다! (우대요건)

  • Business spoken & written proficiency in Korean 
  • TOPIK 5 or above 
  • Experience in Korean to English translation 

 


크래프톤의 도전에 함께 하기 위해 아래의 전형 과정이 필요합니다.

  • 서류 전형 > 전화 인터뷰 (Phone Interview) > 언어 테스트 (Language Test) > 실무 면접 (Technical Fit Interview) > 최종 면접 (Culture Fit Interview) > 합격 및 입사
  • 상시채용으로 우수 인재 채용 시 조기에 마감될 수 있습니다.
  • 전형별 합격자에 대해 지원서에 등록하신 이메일 혹은 유선으로 개별 안내 드립니다.
  • 전화 인터뷰의 경우, 필수 전형이 아닌 필요에 따라 진행되는 선택 전형임을 사전 안내 드립니다. 이에 대한 상세 내용은 개별 안내 드립니다.
  • 필요 시 면접은 추가될 수 있으며, 이에 대한 상세 내용은 개별 안내 드립니다. 

 

필요 서류를 확인해주세요!

  • 입사지원서 (English Resume), Cover Letter
  • 신입일 경우 자기소개서를, 경력일 경우 경력기술서를 중심으로 기술해 주시기를 바랍니다. 
  • 포트폴리오 첨부 시, 하단 안내 사항을 확인해주시기를 바랍니다. 

 

근무지

  • 역삼 센터필드 East 타워

 

고용형태 

  • 정규직 

 

 


아래 안내 사항을 확인해주세요!

  • 장애인 및 국가유공자 등 취업 보호 대상자는 관계 법령에 따라 우대합니다.
  • 지원서 내용 중 허위사실이 있는 경우에는 합격이 취소될 수 있습니다.
  • 기타 궁금하신 사항은 이메일(career@krafton.com)로 문의 바랍니다.

BE BOLD, LEARN AND WIN! 크래프톤의 성장과 도전의 스토리를 알아가고 싶다면? 


Please check the information below

  • Those eligible for an affirmative action program such as individuals with disabilities or with distinguished service to the state will be given hiring preference according to relevant laws
  • False statements in your resume may lead to the withdrawal of the employment offer
  • Please contact career@krafton.com for other inquiries

BE BOLD, LEARN AND WIN! Would you like to explore KRAFTON’s growth and adventure stories?

View Full Job Description

Add your resume

80%

Upload your resume, increase your shortlisting chances by 80%

About The Company

KRAFTON is a collective of studios, each with their own distinct creative identity. Our team is always aspiring to evolve, innovate, and create new technology and entertainment experiences that fans can interact and engage with for years to come. This is the power of KRAFTON continuously generating unparalleled creation based on technology.

View All Jobs

Get notified when new jobs are added by Krafton

Similar Jobs

PwC - Treasury Support Associate

PwC, Saudi Arabia (On-Site)

Schbang - Group Creative Manager - Copy

Schbang, India (On-Site)

Arcadis - TDL / PE

Arcadis, India (On-Site)

The Pokemon Company International - Pokémon Center 3D Product Approvals - Bilingual Japanese/English

The Pokemon Company International, United States (Hybrid)

Streamline Media Group Inc. - Japanese Linguistics Specialist / LQA

Streamline Media Group Inc., Malaysia (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - LQA Video Games Tester with Different Languages

Keywords Studios (Player Support), Poland (On-Site)

Trendyol - Localization Professional, Arabic

Trendyol, Saudi Arabia (Hybrid)

Keywords Studios (Player Support) - Polish Games Linguist

Keywords Studios (Player Support), Poland (Hybrid)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Similar Skill Jobs

Assystems - NSSS Mechanical Engineer

Assystems, United Kingdom (On-Site)

Relax Gaming Ltd - Senior 3D Artist

Relax Gaming Ltd, Sweden (Hybrid)

Riot Games - Business Operations, APAC Publishing

Riot Games, Singapore (On-Site)

canva - Sales/Systems Operations Analyst

canva, United Kingdom (On-Site)

Autodesk - Technical Program Manager

Autodesk, Canada (On-Site)

The Walt Disney Company - Principal Program Manager

The Walt Disney Company, United States (On-Site)

MillerKnoll - Senior Product Resource Representative

MillerKnoll, India (On-Site)

HP - Head of APJ Media

HP, Singapore (On-Site)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Jobs in Seoul, South Korea

MatchGroup - Performance Marketing Manager (Tinder)

MatchGroup, South Korea (Hybrid)

MatchGroup - Global Marketing Manager

MatchGroup, South Korea (Hybrid)

Electronic Arts - [Unannounced Project] Client Software Engineer - C++

Electronic Arts, South Korea (On-Site)

The Walt Disney Company - Designer, Product Design, Softlines

The Walt Disney Company, South Korea (On-Site)

Intel Corporation - Senior Attorney

Intel Corporation, South Korea (On-Site)

Google - Senior Software Engineer, Maps

Google, South Korea (On-Site)

The Walt Disney Company - Manager, Corporate Communications

The Walt Disney Company, South Korea (On-Site)

USE Insider - Account Manager - Korea

USE Insider, South Korea (Hybrid)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Localization Jobs

Keywords Studios (Player Support) - Native Spanish (European) Game Testers

Keywords Studios (Player Support), Japan (On-Site)

PTW - Polish Translator

PTW, Portugal (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - Japanese LQA Tester

Keywords Studios (Player Support), China (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - Greek Speaking Game Tester (LQA)

Keywords Studios (Player Support), Poland (On-Site)

ResMed - Associate Localization Specialist

ResMed, Canada (On-Site)

Universally Speaking - Brazilian Portuguese Games Tester

Universally Speaking, United Kingdom (On-Site)

Trade Republic - Localization Project Management Intern (f/m/d)

Trade Republic, Germany (On-Site)

Get notifed when new similar jobs are uploaded