Warsaw WFO role as a Dutch Video Game Translator/Proofreader

12 Months ago • All levels

Job Description

A Dutch Video Game Translator/Proofreader is needed for a 3-6 month contract in Warsaw, Poland. Must have native Dutch proficiency, professional translation experience, video game translation experience, and strong English skills. Relocation assistance provided.
Good To Have:
  • Terminology
  • Style Consistency
  • Video Game
  • Background Knowledge
Must Have:
  • Native Dutch
  • Video Game
  • Translation Exp
  • English Proficiency
Perks:
  • Relocation Assistance
  • Accommodation Costs

Add these skills to join the top 1% applicants for this job

proofreading
lqa

Description

If you're a Dutch Translator with experience in video game localization projects and you're bold to temporarily relocate to Warsaw for 3-6 months, then this role is for you! :)

Testronic Localization Team is now looking for a NL-NL Language Expert that could support one of our high-profile Customer of video game developer with their new unreleased game being developed (exclusive title).

* We can share more details upon confirmation on NDA being in place

Work location

Work-From-Office, on-site at Testronic headquarter in Warsaw, Poland at Poleczki 21a street.

https://maps.app.goo.gl/GWukXFKqsEHch8vi9

* Candidates residing in Warsaw are preferable, but if you're outside Poland, then we'll cover your flight expenses and accommodation costs in Warsaw

Duration:
~3-6 months

Project assumed schedule

Linguist 1: Mon, 21st OCT 2025 to Fri, 17th JAN 2025

Linguist 2: Mon, 21st OCT 2025 to Fri, 28th MAR 2025

* The schedule may be subject to a change
* Reasonable flexible working hours allowed
* Possible extension by 1-2 months for both Linguists may be offered
* Christmas break to be considered, from 24th DEC to 06th JAN

Work details

Precise tasks are various and all linguistically-related. You can expect mainly translation tasks related to the game with occasional proofreading or terminology/style consistency checks. Tasks will be typical as for an in-house translator. Daily output is assumed at modest ~1,500 words per day but in general the planning aims for moderate workload prioritizing quality over quantity.

Note: Work will require direct contact with Client and other Language Experts through calls via Teams to discuss ongoing project matters, e.g. to manage linguistic queries

Requirements

  • Availability to temporarily relocate to Warsaw, Poland to WFO
  • Full 8h per day work availability during project schedule
  • Native speaker language proficiency, English language professional work competency. Professional experience in translation, including prior video game translation experience
  • Quality-driven approach, keen eye for details, general video game background knowledge
  • Willingness to cooperate with other Linguists in the Team and occasionally with the Client on calls

Set alerts for new jobs by Testronic
Set alerts for new jobs in Poland
Contact Us
hello@outscal.com
Made in INDIA 💛💙