1. Responsible for the translation of character voice-over bios and related context, ensuring the accuracy and authenticity of voice-over materials.
2. Responsible for the acceptance of English audio, ensuring that the delivered audio has no quality issues.
3. Participate in LQA testing to ensure the final quality of localization, and provide effective translation optimization solutions for identified problems.
4. Continuously pay attention to feedback from players in various regions, adjust the localization direction based on the feedback, and avoid potential public opinion risks.
1. Proficient English skills; English language and literature, translation major, or over two years of overseas study experience preferred.
2. Deep understanding of European and American culture preferred.
3. Passion for female-oriented games, rich experience in female-oriented games/story-driven mobile games, or relevant internship experience in English localization translation or female-oriented projects preferred.
4. Proficient in various basic office software and CAT&QA tools (especially Excel, Xbench), with the ability to independently retrieve information.
5. Excellent communication and summarization skills, strong stress resistance and time management awareness, able to quickly respond to various business needs.