MT Post-Editors from English into Japanese and Korean

1 Year ago • All levels
Localization

Job Description

Freelance MT post-editor for gaming content in Japanese and Korean. Must have experience in localization, MT post-editing and native fluency in target languages.
Good To Have:
  • Gaming Passion
  • Keywords Linguist
  • English Fluency
  • AAA Games
Must Have:
  • Localization Translator
  • MT Post-Editor
  • Native Japanese
  • Native Korean
Perks:
  • Constant Work
  • Daily Flow

Add these skills to join the top 1% applicants for this job

machine-translation
game-texts
lqa

Description

We are looking for existing Keywords gaming translators into the following target languages; Japanese and Korean, for a machine translation, post editing project that runs the whole year through. We encourage existing Keywords translators to apply if you havent been contacted so far for this project by our resource team.

The selected linguists will join various already scheduled projects for well-known AAA games.

Details about our long-term project:

✔️ Main titles range from shooters, to RTS, sandbox and a variety of other genres
✔️ Game content covers script, UI, help and marketing text

✔️ We can guarantee constant and daily flow of work over a long period of time

✔️ Workflow is based on automated direct-to-translator system

If you are interested and can provide daily capacity, please proceed to apply.

Requirements

✔️ Experience as localization translator or MT post-editor 

✔️ Already forms part of Keywords linguist database

✔️ Native proficiency in target language and fluency in English 

✔️ Passion for videogames  

Set alerts for more jobs like MT Post-Editors from English into Japanese and Korean
Set alerts for new jobs by Keywords Studios
Set alerts for Localization (Remote) jobs

Contact Us
hello@outscal.com
Made in INDIA 💛💙