Quality Control Head/Lead (Telugu)

4 Minutes ago • 6-12 Years
Quality Analysis

Job Description

The Quality Control Head/Lead for Telugu Localization will oversee all Telugu language outputs, including subtitling, closed captions, and audio description. This role ensures linguistic accuracy, cultural authenticity, and adherence to client specifications. Responsibilities include defining QC metrics, developing style guides, conducting final-level QC, and leading a team of language professionals. The position requires strong leadership, language expertise, and collaboration with production houses and tech teams to maintain high-quality deliverables.
Good To Have:
  • Experience working with Movies OTT platforms, studios, broadcasters, or localization agencies.
Must Have:
  • Lead the Quality Control function for all Telugu language localization outputs.
  • Ensure linguistic accuracy, cultural authenticity, and compliance to style guides.
  • Define, track, and improve QC metrics and quality benchmarks.
  • Create standardized QC workflows across translation/subtitling.
  • Conduct final-level QC on high-value/priority content.
  • Lead a team of QC reviewers, subtitlers, and freelancers.
  • Work closely with studios, audio engineers, and editorial teams.
  • Collaborate with Project Managers on timelines and delivery SLAs.
  • Partner with Product/Tech teams to improve QC tools and automation.
  • Serve as the primary Telugu QC escalation point.
  • Provide linguistic expertise for resolving client feedback.
  • 6-12+ years of experience in Telugu post production, localization, or media QC.
  • 3+ years in a supervisory or team leadership role.
  • Native-level fluency in Telugu (reading, writing, speaking).
  • Strong command of English for cross-functional communication.
  • Deep understanding of Telugu grammar, idioms, dialects, and cultural nuances.
  • Hands-on experience with Subtitling tools, Dubbing workflows, QC checklists.
  • Familiarity with media localization ecosystem for Film or OTT.
Perks:
  • Flexible working arrangements
  • Development opportunities and learning allowance
  • Exciting work and complex challenges in shaping movie-going experience
  • Non-conventional, role-based workplace with choice of work style (in-office, hybrid, remote)
  • Diverse team and inclusive talent environment

Add these skills to join the top 1% applicants for this job

cross-functional
game-texts
quality-control
lqa

The Head – Quality Control (Localization) – Telugu Language will lead the Quality Control function for all Telugu language localization outputs including subtitling, closed captions, audio description, and other localisation deliverables. This role ensures linguistic accuracy, cultural authenticity, compliance to style guides, and alignment with client, partner, and studio specifications. The position demands strong leadership, language expertise, and the ability to build scalable QC processes while mentoring a team of language translator. They will also be in touch with various production houses to ensure the quality of the files are in sync with the requirements. (Note: this is a work-from-office position).

Key Responsibilities

  • Define, track, and improve QC metrics—accuracy scores, rework ratios, quality feedback loops.
  • Develop & establish the own QC standards, language style guides, and quality benchmarks for Telugu localization.
  • Create standardized QC workflows across translation / subtitling.
  • Ensure all localized output meets linguistic correctness, tone, contextual accuracy, and cultural relevance.
  • Conduct final-level QC on high-value / priority content (films, OTT, etc.).
  • Ensure timely and structured QC documentation, revision logs, and audit trails.
  • Lead a team of QC reviewers, subtitlers, and freelancers.
  • Work closely with studios, audio engineers, and editorial teams for script validations.
  • Collaborate with Project Managers on timelines, handovers, and delivery SLAs.
  • Partner with Product/Tech teams to improve QC tools, workflows, and automation.
  • Serve as the primary Telugu QC escalation point for internal teams and external partners.
  • Provide linguistic expertise for resolving client feedback and disputes.

Skills & Competencies:

  • Native-level fluency in Telugu (reading, writing, speaking).
  • Strong command of English for cross-functional communication.
  • Deep understanding of Telugu grammar, idioms, region-specific dialects, cultural references, and tonal nuances.
  • Hands-on experience with Subtitling tools, Dubbing workflows, QC checklists.
  • Familiarity with media localization ecosystem for Film or OTT.
  • Capability to manage high-volume, deadline-driven production environments.

Qualification & Preferred Background:

  • 6–12+ years of experience in Telugu post production, localization, language quality work, subtitling, or media QC.
  • 3+ years in a supervisory or team leadership role.
  • Experience working with Movies OTT platforms, studios, broadcasters, or localization agencies is desirable
  • Bachelor’s or Master’s degree or relevant domain.

Set alerts for more jobs like Quality Control Head/Lead (Telugu)
Set alerts for new jobs by Qube Cinema
Set alerts for new Quality Analysis jobs in India
Set alerts for new jobs in India
Set alerts for Quality Analysis (Remote) jobs

Contact Us
hello@outscal.com
Made in INDIA 💛💙