Company Description
Rooftop App is the world's leading online learning platform that revolutionizes the connection and consumption of Indian art through curated art experiences. We offer a variety of art courses, workshops, and events for art lovers and professionals, empowering them to explore and excel in Indian art forms.
With a growing network of over 2100 artists in 166+ cities, we have hosted 5000+ art experiences and assisted 50,000+ art enthusiasts globally in achieving their creative aspirations.
Role Description
This is a full-time on-site role as a Dubbing Artist at Rooftop in Jaipur. As a Dubbing Artist, you will be responsible for providing voice-over services for various art experiences and courses offered on our platform. Your role will involve bringing art content to life through engaging voice performances.
Roles and Responsibilities
Voice Performance:
- Provide voice dubbing for characters in films, television shows, animated series, advertisements, and other media.
- Interpret and convey the original character's emotions, tone, and nuances in the target language.
- Adapt voice pitch, tone, and style to match different characters and situations, ensuring consistency throughout the project.
Script Interpretation and Adaptation:
- Read and interpret scripts to understand the context, character, and emotional tone.
- Work closely with translators and directors to adapt the script for dubbing, ensuring that cultural and linguistic nuances are accurately conveyed.
- Modify and adapt the dialogue to fit the lip movements and timing of the original actors, maintaining synchronization.
Recording Sessions:
- Attend and participate in recording sessions at studios or remotely, as required.
- Collaborate with sound engineers to achieve optimal sound quality and ensure that the dubbed lines are delivered accurately and clearly.
- Perform retakes and revisions as needed, based on director feedback, to achieve the desired performance.
Synchronization and Timing:
- Ensure the dubbed dialogue perfectly synchronises with the original actors' lip movements, gestures, and timing.
- Please pay attention to pacing and rhythm, ensuring that the voice-over flows naturally within the scene's context.
Collaboration:
- Work closely with directors, producers, and sound engineers to understand the project’s requirements and deliver a performance that aligns with the overall vision.
- Provide feedback and suggestions to improve the quality of the dubbing process, including adjustments to scripts or performance techniques.
Quality Control:
- Review and revise dubbing work to ensure high-quality output, making sure that there are no errors or inconsistencies in the final product.
- Maintain a high standard of pronunciation, enunciation, and clarity in all recordings.
Language Proficiency:
- Demonstrate strong proficiency in the target language, including an understanding of regional accents, dialects, and cultural references.
- Ensure that all dubbed content is culturally appropriate and accurately reflects the original material.
Voice Care and Maintenance:
- Practice good vocal hygiene and techniques to maintain voice quality and prevent strain or injury.
- Engage in regular voice training and exercises to improve vocal range, endurance, and versatility.
Qualifications
- Excellent voice modulation and articulation skills
- Proficiency in language fluency and diction
- Experience in voice-over, dubbing, or related field
- Ability to interpret and convey emotions through voice
- Strong communication and collaboration skills