MT Post-Editors from English into French, Spanish, German, Italian, Polish

5 Months ago • All levels • Localization

About the job

Job Description

Freelance MT Post-Editor for Keywords gaming translation projects. Must have native proficiency in target languages (French, Spanish, Italian, German, Polish) and fluency in English. Experience as a localization translator or MT post-editor required.
Must have:
  • Localization Translator
  • MT Post-Editor
  • Native Proficiency
  • Fluency English
Good to have:
  • Passion Videogames
  • Keywords Translator
  • Daily Capacity
  • AAA Game Content
Perks:
  • Constant Work Flow
  • Direct-to-Translator System
Not hearing back from companies?
Unlock the secrets to a successful job application and accelerate your journey to your next opportunity.

Description

We are looking for existing Keywords gaming translators into the following target languages; French, Spanish, Italian, German and Polish for a machine translation, post editing project that runs the whole year through. We encourage existing Keywords translators to apply if you havent been contacted so far for this project by our resource team.

The selected linguists will join various already scheduled projects for well-known AAA games.

Details about our long-term project:

✔️ Main titles range from shooters, to RTS, sandbox and a variety of other genres
✔️ Game content covers script, UI, help and marketing text

✔️ We can guarantee constant and daily flow of work over a long period of time

✔️ Workflow is based on automated direct-to-translator system

If you are interested and can provide daily capacity, please proceed to apply.

Requirements

✔️ Experience as localization translator or MT post-editor 

✔️ Already forms part of Keywords linguist database

✔️ Native proficiency in target language and fluency in English 

✔️ Passion for videogames  

View Full Job Description

Add your resume

80%

Upload your resume, increase your shortlisting chances by 80%

About The Company

At Keywords, we deliver clients the benefits of the strengthened Engage service line, combining our Player Support and Marketing offerings.

Indianapolis, Indiana, United States (On-Site)

Katowice, Silesian Voivodeship, Poland (On-Site)

Gateshead, England, United Kingdom (On-Site)

Mexico City, Mexico City, Mexico (On-Site)

Silesian Voivodeship, Poland (On-Site)

Gateshead, England, United Kingdom (On-Site)

Pune, Maharashtra, India (Hybrid)

Pune, Maharashtra, India (Hybrid)

View All Jobs

Get notified when new jobs are added by Keywords Studios

Similar Jobs

Keywords Studios (Player Support) - Senior Localization Engineer (VB, VBA, C#, Java)

Keywords Studios (Player Support), India (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - MT Post-Editors from English into Japanese and Korean

Keywords Studios (Player Support), (Remote)

Appier - PR Officer, Japan

Appier, Japan (On-Site)

Nintendo - Associate Localization Specialist – Portuguese

Nintendo, United States (Hybrid)

Keywords Studios (Player Support) - Native Indonesian Game Testers

Keywords Studios (Player Support), Japan (On-Site)

MathWorks - Japanese Localization Specialist

MathWorks, Japan (Hybrid)

Firaxis Games - Historian

Firaxis Games, United States (Hybrid)

Keywords Studios (Player Support) - Native Japanese Game Testers

Keywords Studios (Player Support), Japan (On-Site)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Similar Skill Jobs

MathWorks - Japanese Localization Specialist

MathWorks, Japan (Hybrid)

Keywords Studios (Player Support) - Senior Localisation Engineer

Keywords Studios (Player Support), United Kingdom (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - MT Post-Editors and Reviewers English to Japanese

Keywords Studios (Player Support), (Remote)

Nintendo - Associate Localization Specialist – Portuguese

Nintendo, United States (Hybrid)

Inxite Out - Senior Data Scientist - NLP

Inxite Out, India (On-Site)

Nintendo - Technical Localization Specialist (NTD)

Nintendo, United States (On-Site)

Netomi - Data Scientist - I

Netomi, India (Hybrid)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Localization Jobs

Keywords Studios (Player Support) - Subtitle Editor, Technician & QC Specialist

Keywords Studios (Player Support), Philippines (Remote)

Universally Speaking - Korean Games Tester

Universally Speaking, United Kingdom (On-Site)

HoYoverse - Localization Producer

HoYoverse, Singapore (On-Site)

PTW - Polish Translator

PTW, Portugal (On-Site)

Get notifed when new similar jobs are uploaded