Localization Translator

1 Hour ago • 1-3 Years • Localization • Undisclosed

About the job

Job Description

Kabam's Localization division seeks a KO-EN translator passionate about gaming. Responsibilities include translating game text and support materials from Korean to English, meeting a daily word count of at least 2,000, maintaining localization style and terminology, collaborating with proofreaders and editors, communicating with other departments, and reporting progress to the lead. The role requires native-level fluency in Korean and English, 1-3 years of media translation experience, familiarity with game terminology, excellent writing and editing skills, and the ability to work independently. The position is hybrid, requiring two days a week in the Los Angeles office.
Must have:
  • Native fluency in Korean and English
  • 1-3 years media translation experience
  • Game terminology familiarity
  • Excellent writing & editing skills
  • 2000 words/day translation capacity
At Kabam, we’re constantly raising the bar of excellence in free-to-play gaming. We hire for passion and diversity so that we can triumph in our collective skill. Our teams are made up of a fusion of personalities and interests bound together by a collaborative nature, fun-loving culture, and a drive to do what it takes to make great games.  

Kabam LA’s localization division is the gateway for titles by Netmarble, one of the world’s fastest-growing game companies. Our hit releases include Ni no Kuni: Cross Worlds, BTS WORLD, MARVEL Future Fight, Solo Leveling:ARISE, and The Seven Deadly Sins: Grand Cross. 

We are looking for an energetic, talented KO-EN translator with a passion for gaming to join our team as a localization translator. Our company operates on a hybrid schedule, with an expectation of two days per week on site at our office in downtown Los Angeles.

In this role, you can expect to be involved in:

    • Translate and localize game text and support materials from Korean to English.
    • Work in accordance with the established localization schedule, meeting an expected word count of at least 2,000/day.
    • Maintain consistency with existing localization style and terminology; keep internal documentation current and conduct occasional IP research.
    • Collaborate with proofreaders and editors to ensure accuracy and quality of final translations.
    • Communicate with other departments, developers, and global partners as needed to achieve localization objectives.
    • Report work progress to the localization translation lead.

To be successful in this role, your background includes:

    • Native-level fluency in Korean and English.
    • 1-3 years of media translation experience.
    • Familiarity with games and the terminology used in them.
    • Excellent writing and editing skills.
    • Comfortable working independently.
Excited by this opportunity? Kabam is dedicated to growing our diverse and inclusive workforce, so if your past experience doesn’t perfectly match the listed requirements we encourage you to apply anyways - you could be a great fit for this or other positions.

We invite you to apply now and start the conversation with us. Together, we can create and support some of the best games ever made and entertain the world!

About Kabam

Kabam is a world leader in developing entertaining, immersive, and highly social multiplayer games, bringing high-quality graphics, next-generation technology, and revolutionary gameplay to players around the world.

Kabam’s games, Marvel Contest of Champions, Shop Titans, and more have generated hundreds of millions of downloads and have received multiple awards including Apple’s Editor’s Choice and Google Play’s Best Game of the Year.

Founded in 2006, Kabam has studios and offices in Vancouver, Montreal and Charlottetown in Canada, Los Angeles and San Francisco in the United States, and in Seoul, South Korea. Kabam is a wholly-owned subsidiary of Netmarble Games.

Kabam is an Equal Employment Opportunity employer committed to building a diverse and equitable workplace, and inclusive environment for all existing and potential employees. Employment decisions are based on candidate qualifications and business need, not race, color, ancestry, place of origin, age, sex (including pregnancy), gender identity or expression, sexual orientation, political belief, religion, creed, marital or family status, medical condition, genetic information, physical or mental disability, military or veteran status, prior criminal conviction or any other protected class in accordance with federal, state or provincial and local laws and ordinances. Accommodations will be provided as requested by candidates taking part in all aspects of the selection process.
View Full Job Description

Add your resume

80%

Upload your resume, increase your shortlisting chances by 80%

About The Company

Explore gaming industy jobs in one of the leading Game Studios.

California, United States (Hybrid)

Vancouver, British Columbia, Canada (On-Site)

Vancouver, British Columbia, Canada (Hybrid)

Los Angeles, California, United States (Hybrid)

Vancouver, British Columbia, Canada (Hybrid)

Vancouver, British Columbia, Canada (Hybrid)

Vancouver, British Columbia, Canada (Hybrid)

Vancouver, British Columbia, Canada (Hybrid)

Los Angeles, California, United States (On-Site)

Vancouver, British Columbia, Canada (Hybrid)

View All Jobs

Get notified when new jobs are added by Kabam

Similar Jobs

Panteon Games - Game Server Engineer

Panteon Games, Türkiye (On-Site)

Cloud Imperium Games - Senior Principal UI Programmer

Cloud Imperium Games, United Kingdom (On-Site)

MADFINGER Games - Senior UI Programmer

MADFINGER Games, Czechia (On-Site)

Cloud Imperium Games - Gameplay Capture Artist

Cloud Imperium Games, United Kingdom (On-Site)

Altagram Group - Vendor Manager (m/f/d) - Video Game Localization

Altagram Group, Germany (Hybrid)

Warner Bros Discovery - Analyst, Timed Text

Warner Bros Discovery, Mexico (On-Site)

PTW - Polish Translator

PTW, Portugal (On-Site)

PTW - German LQA - Game Tester (Remote)

PTW, Portugal (Remote)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Similar Skill Jobs

Blizzard Entertainment - Senior Software Engineer, Gameplay - Unannounced Game

Blizzard Entertainment, United States (Hybrid)

CD PROJEKT RED - Engineering Director, Network

CD PROJEKT RED, United States (On-Site)

K-RAD - Unreal Engine Video Game Developer

K-RAD, United States (Remote)

Scopely - Director of Analytics - Star Trek Fleet Command

Scopely, United Kingdom (Hybrid)

Microsoft - Principal Software Engineer

Microsoft, (Hybrid)

Daybreak Game Company LLC - Associate Software Engineer

Daybreak Game Company LLC, United States (Remote)

Scopely - Technical Team Lead (Client)

Scopely, China (On-Site)

Bullet Farm - Gameplay Programmer (AI and Combat)

Bullet Farm, United States (Remote)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Jobs in Los Angeles, California, United States

Firaxis Games - Marketing Content Lead

Firaxis Games, United States (Hybrid)

Workato - Senior Product Marketing Manager

Workato, United States (On-Site)

Casumo - Junior Accountant

Casumo, United States (Hybrid)

Meta - Production Engineering

Meta, United States (On-Site)

Zoox - Compensation Partner

Zoox, United States (Hybrid)

Royal Productions - JUNIOR 3D ARTIST- 3D RENDERING STAGE SET

Royal Productions, United States (On-Site)

Brightline - Information Systems Security Engineer

Brightline, United States (On-Site)

Nintendo - Lead Audio Algorithms Software Engineer (NTD)

Nintendo, United States (On-Site)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Localization Jobs

Dassault Systèmes - Localization and Translation Specialist

Dassault Systèmes, India (Hybrid)

Keywords Studios (Player Support) - Subtitling Project Coordinator - Americas

Keywords Studios (Player Support), Mexico (Hybrid)

Altagram Group - Vendor Manager (m/f/d) - Video Game Localization

Altagram Group, Germany (Hybrid)

Keywords Studios (Player Support) - Korean Customer Support Agent - Gaming - 韓国語 日本語

Keywords Studios (Player Support), Japan (Remote)

Keywords Studios (Player Support) - English to French Technical Freelance Translator (Remote/Freelance)

Keywords Studios (Player Support), France (Remote)

Localsoft, SL. - Game Tester: Chinese (Simplified, Mandarin)

Localsoft, SL., Spain (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - Dutch Speaking Game Tester (LQA)

Keywords Studios (Player Support), Poland (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - Japanese Speaking Game Tester (LQA)

Keywords Studios (Player Support), Poland (On-Site)

Nintendo - Bilingual Communications Coordinator (Japanese)

Nintendo, United States (Hybrid)

Get notifed when new similar jobs are uploaded