Expert Subtitle Translator/QCer: English to Japanese

4 Months ago • All levels • Localization

About the job

Job Description

Freelance Subtitle Translator/QCer: English to Japanese, strong subtitling experience, fluency in both languages, extensive knowledge of localization, and proficiency in subtitle editing software.
Must have:
  • English to Japanese
  • Subtitle Experience
  • Localization QC
  • Subtitle Editing
Good to have:
  • Audiovisual Translation
  • Dubbing Experience
  • Closed Captioning
  • Country Differences
Not hearing back from companies?
Unlock the secrets to a successful job application and accelerate your journey to your next opportunity.

Description

We are currently looking for freelance translators with proven and solid experience in subtitling for the TV and Movie industry from English to Japanese.

Requirements

If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your CV in English, providing detailed information regarding your subtitling experience.

Please make sure your CV shows us that you meet the following basic requirements:

  • Ability to quickly adapt to workflow/process changes and updates.
  • Great attention to detail, organization, problem-solving, analytical and multitasking skills.
  • Native language fluency of target language.
  • Extensive knowledge of source language.
  • University degree or equivalent professional experience in the translation field.
  • Experience in at least one of the following areas of the entertainment industry: localization QC, audiovisual translation and subtitling.
  • Deep understanding of nuances of subtitle and dub translations.
  • Working knowledge of Countries differences and best practices for subtitles and dub audio creation.
  • Understanding of closed captioning and subtitling, and their common failures and technical challenges.
  • Confidence and experience with subtitle editing software and web/cloud technology.

Please understand that the signature of our No Disclosure Agreement is mandatory in order to start the entry process. We apologies in advance for not being able to reply to the candidates who do not meet the listed requirements.

View Full Job Description

Add your resume

80%

Upload your resume, increase your shortlisting chances by 80%

About The Company

At Keywords, we deliver clients the benefits of the strengthened Engage service line, combining our Player Support and Marketing offerings.

Indianapolis, Indiana, United States (On-Site)

Katowice, Silesian Voivodeship, Poland (On-Site)

Gateshead, England, United Kingdom (On-Site)

Mexico City, Mexico City, Mexico (On-Site)

Silesian Voivodeship, Poland (On-Site)

Gateshead, England, United Kingdom (On-Site)

Pune, Maharashtra, India (Hybrid)

Pune, Maharashtra, India (Hybrid)

View All Jobs

Get notified when new jobs are added by Keywords Studios

Similar Jobs

Guerrilla - PRINCIPAL TOOLS PROGRAMMER

Guerrilla, Netherlands (On-Site)

Guerrilla - SENIOR TOOLS PROGRAMMER

Guerrilla, Netherlands (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - English into Korean MT Post-Editors & Reviewers-Gaming

Keywords Studios (Player Support), Republic Of The Congo (Remote)

Keywords Studios (Player Support) - Senior/Lead VFX Artist - 2025 Opportunities

Keywords Studios (Player Support), Ireland (Remote)

Keywords Studios (Player Support) - Indonesian Game Localization Testers

Keywords Studios (Player Support), Japan (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - Native Brazilian Portuguese Game Testers

Keywords Studios (Player Support), Japan (On-Site)

seeking alpha - Part-Time Korean Translation Reviewer

seeking alpha, United States (Remote)

Localsoft, SL. - Game Tester: German

Localsoft, SL., Spain (On-Site)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Similar Skill Jobs

Electronic Arts - Videogame Tester - Italian

Electronic Arts, Spain (On-Site)

Lionbridge Games - Games Tester

Lionbridge Games, United States (On-Site)

Electronic Arts - Videogame Tester - Simplified Chinese

Electronic Arts, Spain (On-Site)

ResMed - Associate Localization Specialist

ResMed, Canada (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - English to LATAM Spanish MT post-editors (Freelance/Remote) (R17)

Keywords Studios (Player Support), Mexico (Remote)

Keywords Studios (Player Support) - Lead Game Developer

Keywords Studios (Player Support), India (On-Site)

ArenaNet - Senior Producer (Unannounced Project)

ArenaNet, United States (Hybrid)

The Pokemon Company International - Localization Editor II (Brazilian Portuguese)

The Pokemon Company International, United States (Hybrid)

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Localization Jobs

PTW - Danish LQA - Game Tester (Remote)

PTW, Portugal (Remote)

Keywords Studios (Player Support) - Resource Management & Innovation Specialist (Subtitling)

Keywords Studios (Player Support), Romania (Hybrid)

Nintendo - Engineer (NTD)

Nintendo, United States (On-Site)

Universally Speaking - Russian Games Tester

Universally Speaking, Spain (On-Site)

PTW - Video Game Tester - Gaming

PTW, United States (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - Japanese LQA Tester

Keywords Studios (Player Support), China (On-Site)

Universally Speaking - German Games Tester

Universally Speaking, Spain (On-Site)

Keywords Studios (Player Support) - Polish Game Localization Testers

Keywords Studios (Player Support), Japan (On-Site)

Get notifed when new similar jobs are uploaded