English and Japanese Localisation for PR

19 Hours ago • 3 Years + • Localization

About the job

SummaryBy Outscal

Must have:
  • Japanese and English fluency (cultural nuance sensitivity)
  • 3+ years translation/localization experience
  • Multinational team experience
  • Project timeline management
  • Strong attention to detail
  • Technical knowledge & communication
  • Adaptability and problem-solving
Good to have:
  • AI/SaaS industry experience
  • TOEIC 900+
  • International work/study experience
  • Degree in linguistics, translation, international relations, computer science
Not hearing back from companies?
Unlock the secrets to a successful job application and accelerate your journey to your next opportunity.

What you’ll do

Responsibilities:

  • Localisation and translation of Japanese ↔️ English (e.g., global releases, internal and external reporting materials, briefings to C-levels, website and areas related to corporate branding and communications, media articles, etc.) for the PR/ Corporate Communications Team in a global AI company
  • Creating posts on social platforms related to PRs.

Required skills and experience:

  • English and Japanese (sensitive to language and cultural nuances, able to understand the gaps and translate them into correct Japanese).
  • Translation skills (at least 3 years): experience in translation and localisation or certification in the field.
  • Experience working with multinational teams.
  • Timeline management and progress tracking: ability to handle multiple projects simultaneously.

The kind of person we are looking for:

  • Attention to detail: Able to work thoroughly in correct Japanese, without overlooking linguistic nuances and cultural differences, and to ensure that the content is free of errors or misleading expressions. The ability to write straightforward sentences while avoiding crass expressions in official documents.
  • Possesses strong technology knowledge: Enable accurate communication of complex technical concepts in a culturally appropriate and easy-to-understand manner.
  • Flexibility and autonomous problem-solving skills: Must adapt to language trends in the new AI market and be flexible to change work priorities and progress/change projects even when unexpected problems or challenges in the public relations area arise.
  • Culturally sensitive: Not just a language translator, but someone who has a deep understanding of the cultural values and customs of the target content and the ability to adapt Japanese content accordingly.

Desired skills and experiences:

  • Experience, knowledge, and interest in the AI or SaaS industry.
  • An English TOEIC score of 900 or above is desirable.
  • Experience studying or working outside Japan.
  • Degree or related work experience in linguistics, translation studies, international relations, computer science, etc.

 

 

View Full Job Description

About The Company

Taipei City, Taiwan (On-Site)

Taipei City, Taiwan (On-Site)

Taipei City, Taiwan (On-Site)

Tokyo, Japan (On-Site)

Tokyo, Japan (On-Site)

Tokyo, Japan (On-Site)

Taipei City, Taiwan (On-Site)

Taipei City, Taiwan (On-Site)

Taipei City, Taiwan (On-Site)

Taipei City, Taiwan (On-Site)

View All Jobs

Level Up Your Career in Game Development!

Transform Your Passion into Profession with Our Comprehensive Courses for Aspiring Game Developers.

Job Common Plug