Subtitle Translator/QCer: English to Danish & Danish to English

1 Month ago • All levels • Localization

Job Summary

Job Description

We are seeking freelance subtitle translators and QCers proficient in English-Danish and Danish-English for the TV and movie industry. Responsibilities include accurate and nuanced translation, ensuring subtitles adhere to industry best practices, and quality control checks. Candidates must be fluent in both languages, possess strong attention to detail, and be comfortable working with subtitling software and cloud technologies. Experience in localization QC, audiovisual translation, and subtitling within the entertainment industry is required. A deep understanding of subtitle and dub translation nuances, along with knowledge of country-specific subtitle/dubbing practices, is essential. Proficiency in closed captioning and subtitling, including awareness of common technical challenges, is also needed.
Must have:
  • Fluency in English & Danish (Native level Danish)
  • Subtitling experience (TV/Movie industry)
  • Attention to detail, problem-solving skills
  • Experience with subtitling software
  • Understanding of subtitle/dubbing best practices
Good to have:
  • Localization QC experience
  • Audiovisual translation experience
  • Knowledge of closed captioning challenges

Job Details

Description

We are currently looking for freelance translators with proven and solid experience in subtitling for the TV and Movie industry from English into Danish and Danish to English.

Requirements

If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your CV in English, providing detailed information regarding your subtitling experience.

Please make sure your CV shows us that you meet the following basic requirements:

  • Ability to quickly adapt to workflow/process changes and updates.
  • Great attention to detail, organization, problem-solving, analytical and multitasking skills.
  • First language (mother tongue) fluency of target language.
  • Upper-intermediate fluency in English.
  • University degree or equivalent professional experience in the translation field.
  • Experience in at least one of the following areas of the entertainment industry: localization QC, audiovisual translation and subtitling.
  • Deep understanding of nuances of subtitle and dub translations.
  • Working knowledge of Countries differences and best practices for subtitles and dub audio creation.
  • Understanding of closed captioning and subtitling, and their common failures and technical challenges.
  • Confidence and experience with subtitle editing software and web/cloud technology.

Please understand that the signature of our No Disclosure Agreement is mandatory in order to start the entry process. We apologize in advance for not being able to reply to the candidates who do not meet the listed requirements.

Similar Jobs

Altagram Group - Audio Engineer - Video Game Localization

Altagram Group

Germany (On-Site)
1 Month ago
Lionbridge Games - Korean to Thai Gaming Translator

Lionbridge Games

(Remote)
2 Months ago
Netflix - APAC Ads B2B Content Marketing Manager

Netflix

Seoul, South Korea (On-Site)
2 Weeks ago
2K - Associate Manager, Social & Community Marketing

2K

Tokyo, Japan (Hybrid)
19 Hours ago
Keywords Studios - Expert Subtitle Translator/SDH Author: Czech

Keywords Studios

Prague, Czechia (On-Site)
1 Week ago
Universally Speaking - LATAM Spanish Games Tester

Universally Speaking

Community Of Madrid, Spain (On-Site)
2 Weeks ago
Amber - Localization Quality Assurance (Japanese)

Amber

Quebec, Canada (Hybrid)
2 Months ago
Ubisoft - Native Japanese Localization Tester

Ubisoft

Chengdu, Sichuan, China (On-Site)
9 Months ago
Keywords Studios - European Spanish Video Game Linguistic Testers - Montreal

Keywords Studios

Quebec, Canada (Hybrid)
3 Weeks ago

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Similar Skill Jobs

Eleven Labs - Production Manager - French

Eleven Labs

France (Remote)
1 Month ago
HoYoverse - Senior Brand Marketing Manager

HoYoverse

Québec City, Quebec, Canada (Remote)
1 Month ago
Kolibri Games - ASO Manager

Kolibri Games

Berlin, Berlin, Germany (Hybrid)
3 Weeks ago
Keywords Studios - Expert Subtitle Translator/QC: English to Mandarin Traditional Chinese

Keywords Studios

Taipei City, Taiwan (On-Site)
1 Week ago
Keywords Studios - Content Moderator - Italian (Video Games) - Remote

Keywords Studios

Silesian Voivodeship, Poland (Remote)
3 Weeks ago
GameJobs - Italian Localization Specialist

GameJobs

London, England, United Kingdom (Hybrid)
1 Year ago
Altagram Group - Data Science Internship/Workstudent

Altagram Group

Germany (On-Site)
1 Month ago
Eleven Labs - Translation Specialist (Freelance)

Eleven Labs

Germany (Remote)
1 Week ago

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Jobs in Capital Region of Denmark, Denmark

Games talent (Staffing and recruiting) - Art Director

Games talent (Staffing and recruiting)

Copenhagen, Denmark (On-Site)
17 Hours ago
Trackman - Customer Service Project Manager

Trackman

Hørsholm, Denmark (On-Site)
1 Month ago
Playdead - Systems Administrator

Playdead

Copenhagen, Denmark (On-Site)
1 Month ago
Tesla - Service Technician

Tesla

Odense, Denmark (On-Site)
2 Months ago
Milestone - Senior Cloud Engineer

Milestone

Copenhagen, Denmark (On-Site)
1 Month ago
Beta Dwarf - Unsolicited Applications

Beta Dwarf

Copenhagen, Denmark (On-Site)
3 Years ago
Playdead - DevOps Engineer

Playdead

Copenhagen, Denmark (On-Site)
7 Months ago
Trackman - Team Lead - Radar & High-Speed Electronics

Trackman

Hørsholm, Denmark (On-Site)
1 Month ago
Trackman - Front-end Developer

Trackman

Denmark (On-Site)
2 Months ago
Trackman - Product Owner - Tracking (Baseball/Softball)

Trackman

Hørsholm, Denmark (On-Site)
1 Month ago

Get notifed when new similar jobs are uploaded

Localization Jobs

Global Step - Slovenian Localization Video Game Tester (LQA)

Global Step

Montreal, Quebec, Canada (On-Site)
1 Week ago
Keywords Studios - Spanish-European Video Game Proofreader

Keywords Studios

Ontario, Canada (Hybrid)
3 Weeks ago
Lionbridge Games - Gaming Chinese into Japanese/Korean/English Translators

Lionbridge Games

(Remote)
2 Months ago
Universally Speaking - Traditional Chinese Games Tester

Universally Speaking

Liverpool, England, United Kingdom (On-Site)
1 Month ago
Global Step - Localization QA Tester (LQA-Italian)

Global Step

Portugal (On-Site)
6 Months ago
Nintendo - Localization Product Specialist III - Spanish

Nintendo

Redmond, Washington, United States (Hybrid)
5 Months ago
Lionbridge Games - Gaming Korean to Thai Translators

Lionbridge Games

(Remote)
1 Month ago
Amber - Localization Quality Assurance (Traditional Chinese TW)

Amber

Quebec, Canada (Hybrid)
2 Months ago
Tencent - Overseas Games Business Translator

Tencent

Shenzhen, Guangdong Province, China (On-Site)
1 Month ago

Get notifed when new similar jobs are uploaded

About The Company

At Keywords, we deliver clients the benefits of the strengthened Engage service line, combining our Player Support and Marketing offerings.

Pune, Maharashtra, India (Hybrid)

Katowice, Silesian Voivodeship, Poland (On-Site)

Lombardy, Italy (Hybrid)

Mexico City, Mexico City, Mexico (Remote)

United Kingdom (Remote)

Cinisello Balsamo, Lombardy, Italy (On-Site)

Silesian Voivodeship, Poland (Remote)

Silesian Voivodeship, Poland (Hybrid)

View All Jobs

Get notified when new jobs are added by Keywords Studios

Level Up Your Career in Game Development!

Transform Your Passion into Profession with Our Comprehensive Courses for Aspiring Game Developers.

Job Common Plug